Page 1 of 1

Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 3:08 pm
by Ned Pendleton
I've been doing a bit of couchsurfing hosting, and a couple of times have had people ask me why I've got a teapot shaped like a clock and a bit of card with my own name on it in my living room. Explaining what Countdown is can be quite tricky, but it's easy if, say, they're French, and I can just say 'Des chiffres et des lettres'.

So to make my life easier, can we have a list of foreign versions?

France - Des chiffres et des lettres
Spain - cifras y letras
South Africa - A word or 2
Turkish - Bir kelime, bir islem
Australia - Letters and numbers

Those are the ones on wikipedia. Anyone know any more?

Re: Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 3:38 pm
by Lee Kelly
I was looking that up myself ned a couple of months ago, not sure about other ones, but wondered does the likes of australia have an online game like apterous? and also if their players or other countries players were as good at the game as the ones here?

Re: Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 3:52 pm
by Joseph Krol
I think that there is an Italian version called Paroliamo.

Re: Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 4:11 pm
by Karen Pearson
There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).

Re: Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 5:14 pm
by Charlie Reams
Karen Pearson wrote:There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).
You'd think the Basque folk would want to keep quiet about Eta, all things considered.

Re: Names of foreign versions of Countdown

Posted: Fri Apr 01, 2011 5:52 pm
by Ned Pendleton
Charlie Reams wrote:
Karen Pearson wrote:There used to be (and maybe there still is) a Basque version called Hitz Eta Pitz (I think that's how it was spelt - I only picked up a few words of Euskara).
You'd think the Basque folk would want to keep quiet about Eta, all things considered.
Don't know about that, many of them would want to be loud about ETA if anything, drawing the world's attention to their long, bitter struggle for independence through the medium of anagram-based TV game shows. That old cliché again.