Le thème C4C français
Moderator: Jon O'Neill
- Robert Baxter
- Acolyte
- Posts: 223
- Joined: Wed Aug 11, 2010 5:32 pm
- Location: Luke Upwards....
Le thème C4C français
C'est le sujet pour les Français.
- Rhys Benjamin
- Postmaster General
- Posts: 3107
- Joined: Thu Sep 09, 2010 4:28 pm
Re: Le thème C4C français
I'm now next door.
or:
Je suis maintenant à côté.
- Ben Wilson
- Legend
- Posts: 4548
- Joined: Fri Jan 11, 2008 5:05 pm
- Location: North Hykeham
Re: Le thème C4C français
Really? I could swear from the post data you were posting from the same address as Robert.Rhys Benjamin wrote:I'm now next door.
-
- Enthusiast
- Posts: 319
- Joined: Fri Jan 25, 2008 7:47 pm
Re: Le thème C4C français
C'est pour les francophiles ainsi que les francophones !
- Robert Baxter
- Acolyte
- Posts: 223
- Joined: Wed Aug 11, 2010 5:32 pm
- Location: Luke Upwards....
Re: Le thème C4C français
For Francophiles and Francophones ?Jeff Clayton wrote:C'est pour les francophiles ainsi que les francophones !
Contestant: Continent please, Rachel.
Rachel: Y.
Contestant: Because I want one!
For more info, see http://wiki.apterous.org/User:The_Doctor , and don't have a go at me a the F1 drivers series.
The 86th postingest forummer.
And I'm a .
Rachel: Y.
Contestant: Because I want one!
For more info, see http://wiki.apterous.org/User:The_Doctor , and don't have a go at me a the F1 drivers series.
The 86th postingest forummer.
And I'm a .
-
- Enthusiast
- Posts: 462
- Joined: Sun Apr 05, 2009 10:43 pm
Re: Le thème C4C français
Has this become the Smith-Smythe-Smith Prize for Unseen Translation (French)? If so, I think we may need a harder text next time, Jeff.Robert Baxter wrote:For Francophiles and Francophones ?Jeff Clayton wrote:C'est pour les francophiles ainsi que les francophones !
-
- Enthusiast
- Posts: 319
- Joined: Fri Jan 25, 2008 7:47 pm
Re: Le thème C4C français
How 'bout noooo that wasn't the jist. I was responding to Robert's initial post that the thread is "pour les français" - why not open it up to all people from French-speaking countries and those for whom French is not their native tongue?
J'ai le malheur de vous rappeler d'ailleurs qu'aucun français participe sur ce site - un fait qui rendrerait cette piste redondante sinon.
However, if you would like a harder text, I can certainly dig one out. Would you like one with historical value and sector-specific vocab not found in a standard Collins-Robert, perhaps?
Jeff
J'ai le malheur de vous rappeler d'ailleurs qu'aucun français participe sur ce site - un fait qui rendrerait cette piste redondante sinon.
However, if you would like a harder text, I can certainly dig one out. Would you like one with historical value and sector-specific vocab not found in a standard Collins-Robert, perhaps?
Jeff
- Rhys Benjamin
- Postmaster General
- Posts: 3107
- Joined: Thu Sep 09, 2010 4:28 pm
Re: Le thème C4C français
I have the ????? of you ????? ????? ????? french contestant on the site - a do rendering ????? ??????? . I'm not good at French.Jeff Clayton wrote:J'ai le malheur de vous rappeler d'ailleurs qu'aucun français participe sur ce site - un fait qui rendrerait cette piste redondante sinon.
- Robert Baxter
- Acolyte
- Posts: 223
- Joined: Wed Aug 11, 2010 5:32 pm
- Location: Luke Upwards....
Re: Le thème C4C français
I have the misfortune to remind you also that no French people participates on this site - a fact that makes this thread if not redundant.
Contestant: Continent please, Rachel.
Rachel: Y.
Contestant: Because I want one!
For more info, see http://wiki.apterous.org/User:The_Doctor , and don't have a go at me a the F1 drivers series.
The 86th postingest forummer.
And I'm a .
Rachel: Y.
Contestant: Because I want one!
For more info, see http://wiki.apterous.org/User:The_Doctor , and don't have a go at me a the F1 drivers series.
The 86th postingest forummer.
And I'm a .
-
- Enthusiast
- Posts: 319
- Joined: Fri Jan 25, 2008 7:47 pm
Re: Le thème C4C français
I take this opportunity though[1] to remind you that no French person participates on this site - a point which would otherwise render this thread redundant.
[1] "D'ailleurs" would emphasise the intended negative context but "avoir malheur" is very personally possessive and doesn't translate well into our modest English.
[1] "D'ailleurs" would emphasise the intended negative context but "avoir malheur" is very personally possessive and doesn't translate well into our modest English.
-
- Enthusiast
- Posts: 319
- Joined: Fri Jan 25, 2008 7:47 pm
Re: Le thème C4C français
Just spotted a grammatical error. I should've put a "ne" between "français" and "participe" - ne aucun inverted.
-
- Rookie
- Posts: 81
- Joined: Thu Dec 17, 2009 6:20 am
Re: Le thème C4C français
Kunpa minulla olisi toinen äidinkieli! Yksikielisyys on äärrettömän tylsää…varsinkin jos vain osaa englantia…
Sorry, wrong 'F' language.
Sorry, wrong 'F' language.
-
- Enthusiast
- Posts: 319
- Joined: Fri Jan 25, 2008 7:47 pm
Re: Le thème C4C français
Assuming it refers to the language or nation, how come "englantia" figures in that translation?
-
- Rookie
- Posts: 81
- Joined: Thu Dec 17, 2009 6:20 am
Re: Le thème C4C français
I was trying to say "If only I had a second native language! Monolingualism is infinitely boring…especially if one only knows English" (i.e., as I do). (Mostly just for the sake of making a semi-on-topic post in the French thread but in Finnish. )