Words changing meaning.

Discuss anything interesting but not remotely Countdown-related here.

Moderator: Jon O'Neill

Post Reply
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Prompted by reading the quote about Northern Ireland from Gordon Brown from the BBC website: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems", I wonder if there are words people really don't care about if they change meaning or usage, and other ones that really would be missed. Has the sitting/was sat battle been lost, and does it matter? Is the your/you're distinction (lost on the Facebook generation, it seems) worth fighting over, and how soon will 'coruscating' be redefined as 'excoriating'? I'm not uninterested in the usage of 'disinterested' either. Cue pedants v. peasants...
User avatar
Alec Rivers
Devotee
Posts: 918
Joined: Fri Nov 14, 2008 11:36 pm
Location: Studio 57, Cheriton (Kent)
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Alec Rivers »

Which word(s) will we be expected to use in place of 'infer', once it has fully become synonymous with 'imply'? :evil:
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
Brian Moore wrote:lost on the Facebook generation, it seems
Nope.
Alec Rivers wrote:Which word(s) will we be expected to use in place of 'infer', once it has fully become synonymous with 'imply'? :evil:
Deduce?
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
I think it's a trick question. You're supposed to think he's saying the problems can be dissolved, rather than solved, but 'soluble' is OK for both. I think the error is that, while you can devolve functions such as policing, justice is more of a conceptual thing irrespective of who administers it.
User avatar
Lesley Hines
Kiloposter
Posts: 1250
Joined: Tue Mar 24, 2009 9:29 pm
Location: Worcester

Re: Words changing meaning.

Post by Lesley Hines »

Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
I love the idea of "plink plink fizz" policing! More of that :lol:
(I'm fully aware soluble means able to be solved but that's very funny)
Brian Moore wrote:the Facebook generation
uz nos loadsa wrinklies wiv crap grammar 2
Lowering the averages since 2009
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

David Williams wrote:
Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
I think it's a trick question. You're supposed to think he's saying the problems can be dissolved, rather than solved, but 'soluble' is OK for both. I think the error is that, while you can devolve functions such as policing, justice is more of a conceptual thing irrespective of who administers it.
You overestimate me, David, it wasn't a trick question. I imagine Gordie intended the metaphorical use of "justice" to mean "the enforcement and formation of laws", which I don't think is terribly upsetting, but maybe Brian would disagree.
User avatar
Alec Rivers
Devotee
Posts: 918
Joined: Fri Nov 14, 2008 11:36 pm
Location: Studio 57, Cheriton (Kent)
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Alec Rivers »

Charlie Reams wrote:
Alec Rivers wrote:Which word(s) will we be expected to use in place of 'infer', once it has fully become synonymous with 'imply'? :evil:
Deduce?
Sorry, I don't agree. A thesaurus might list them together but, in my mind, 'deduce' refers to a conclusion drawn only from available evidence, whereas 'infer' additionally seems to carry an element of conjecture and supposition. Either way, I certainly use the two words differently. ;)
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Alec Rivers wrote: Sorry, I don't agree. A thesaurus might list them together but, in my mind, 'deduce' refers to a conclusion drawn only from available evidence, whereas 'infer' additionally seems to carry an element of conjecture and supposition. Either way, I certainly use the two words differently. ;)
While that would be a useful distinction, it appears to be your own creation. Deduce was the first word off the top of my head and it's also the first word of the ODE definition for imply. Plenty of other alternatives, like decide and conclude, are also available. We're not going to lose the concept of inference.
Peter Mabey
Kiloposter
Posts: 1123
Joined: Sat Mar 01, 2008 3:15 pm
Location: Harlow

Re: Words changing meaning.

Post by Peter Mabey »

Charlie Reams wrote:
Alec Rivers wrote:Which word(s) will we be expected to use in place of 'infer', once it has fully become synonymous with 'imply'? :evil:
Deduce?
Similarly, as 'refute' seems to have replaced 'deny', I hope 'rebut' might be used (with evidence - or preferably proof - being given). Unfortunately, flatly unsupported denial seems to be standard practice, so that message board discussions often generate more heat than light. :o
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Peter Mabey wrote:Similarly, as 'refute' seems to have replaced 'deny', I hope 'rebut' might be used (with evidence - or preferably proof - being given).
Can't make sense of this at all. Please explain?
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
Did I say his usage was wrong? I might merely have been commenting on the changing meaning of the word 'soluble', rather than displaying ignorance.
Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote:lost on the Facebook generation, it seems
Nope.
Point taken, gross generalisation - but the "sat"/"was sitting", and "your"/"you're" choices seem to end up on the grammatically questionable side of the fence in the vast majority of postings I see. Maybe I just keep the wrong company.
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Brian Moore wrote:
Charlie Reams wrote:
Brian Moore wrote: "We believe that the problems that exist in devolving policing and justice are all soluble problems"
For the less educated amongst us, can you explain what's wrong with this?
Did I say his usage was wrong? I might merely have been commenting on the changing meaning of the word 'soluble', rather than displaying ignorance.
I'm not sure what ignorance has got to do with it, I just asked what you thought was wrong with it. Soluble as a synonym for solvable appears in Fowler's Dictionary of Modern English Usage (pub. 1926) so if you consider that a changing usage, you must be older than you look :lol:
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

Charlie Reams wrote:For the less educated amongst us,
Should that be "fewer"? Or "less-educated"? I thought we'd implied you were home-educated anyway, or did you refute that? All fairly disinteresting, however.
User avatar
Lesley Hines
Kiloposter
Posts: 1250
Joined: Tue Mar 24, 2009 9:29 pm
Location: Worcester

Re: Words changing meaning.

Post by Lesley Hines »

IMHO, I enjoy the way that words change their meanings over time. I love the way that historical events can be tracked and traced with language, and the effect that has on society as a whole. Shakespeare was credited with adding more than three thousand words to the English language, but many of those he simply used in new ways. An example would be of how 'tsunami' used to be used as a term for a massive tidal wave (still is, obviously) but now it also conjures distinct images of the natural disaster that occurred in Indonesia in 2004. Social and political events are dynamic, and thus language must evolve to cope with those changes.

As far as grammar goes, I think punctuation's vital if one wants to convey accurately exactly what happened (they're looking for their ball over there) but on social networking sites and similar laziness, speed, and the desire to use the same language as everyone else tends to step in. I believe that using language appropriately is as much a skill as being able to use it correctly. If I want to write to my bank manager, for example, I will use formal language and it will be immaculately punctuated to convey the general esteem in which he ought to hold me (and therefore give me money). However, I'm happy to use texting abbreviations, emoticons, shorthand and other linguistic tools in an electronic social setting to make myself seem more approachable. I have many friends who have superb qualities, but not necessarily grammatical and other linguistic abilities. Communication on that accepted level is fine for everyone, so why change it?

I would also add that in no way does this have anything to do with age. My Dad's close to being illiterate, having left school at 13 and been a builder all his life. However, he has one of the finest, sharpest, most creative and curious minds of anyone I've ever met, so on that level I'm not convinced it's relevant.
Lowering the averages since 2009
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Charlie Reams wrote:I'm not sure what ignorance has got to do with it, I just asked what you thought was wrong with it. Soluble as a synonym for solvable appears in Fowler's Dictionary of Modern English Usage (pub. 1926) so if you consider that a changing usage, you must be older than you look :lol:
It's still changing usage though (but not in my lifetime, thanks) - according to the OED, 'soluble' originally meant "Of the bowels, etc.: Free from constipation or costiveness; relaxed." Admittedly this was in the 15th century, but the use of the word 'soluble' to mean 'capable of being resolved' only appears in 1826, and its use in maths to mean 'solvable' only appears in 1902. Barely more than a gnat's crotchet ago, in the history of the English language. I haven't worked out to which date I'd like to tie its proper usage. Hmm, Thursday, 16th April 1739 at about 4 o'clock in the afternoon sounds reasonable, on reflection.
User avatar
JimBentley
Fanatic
Posts: 2820
Joined: Fri Jan 11, 2008 6:39 pm
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by JimBentley »

Lesley Hines wrote:IMHO, I enjoy the way that words change their meanings over time. I love the way that historical events can be tracked and traced with language, and the effect that has on society as a whole. Shakespeare was credited with adding more than three thousand words to the English language, but many of those he simply used in new ways. An example would be of how 'tsunami' used to be used as a term for a massive tidal wave (still is, obviously) but now it also conjures distinct images of the natural disaster that occurred in Indonesia in 2004. Social and political events are dynamic, and thus language must evolve to cope with those changes.

As far as grammar goes, I think punctuation's vital if one wants to convey accurately exactly what happened (they're looking for their ball over there) but on social networking sites and similar laziness, speed, and the desire to use the same language as everyone else tends to step in. I believe that using language appropriately is as much a skill as being able to use it correctly. If I want to write to my bank manager, for example, I will use formal language and it will be immaculately punctuated to convey the general esteem in which he ought to hold me (and therefore give me money). However, I'm happy to use texting abbreviations, emoticons, shorthand and other linguistic tools in an electronic social setting to make myself seem more approachable. I have many friends who have superb qualities, but not necessarily grammatical and other linguistic abilities. Communication on that accepted level is fine for everyone, so why change it?

I would also add that in no way does this have anything to do with age. My Dad's close to being illiterate, having left school at 13 and been a builder all his life. However, he has one of the finest, sharpest, most creative and curious minds of anyone I've ever met, so on that level I'm not convinced it's relevant.
This ^

I don't give a fuck how words are supposed to be used really. I often use words in strange ways to subvert their meanings, make up words and totally bastardise other words if it helps me say something I want to say in a particular way. Expression is more important than rigour.
User avatar
Alec Rivers
Devotee
Posts: 918
Joined: Fri Nov 14, 2008 11:36 pm
Location: Studio 57, Cheriton (Kent)
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Alec Rivers »

Brian Moore wrote:Thursday, 16th April 1739 at about 4 o'clock in the afternoon ...
A mere 8,545,593,452 seconds ago (approx).
User avatar
Jon O'Neill
Ginger Ninja
Posts: 4545
Joined: Tue Jan 22, 2008 12:45 am
Location: London, UK

Re: Words changing meaning.

Post by Jon O'Neill »

JimBentley wrote:
Lesley Hines wrote:IMHO, I enjoy the way that words change their meanings over time. I love the way that historical events can be tracked and traced with language, and the effect that has on society as a whole. Shakespeare was credited with adding more than three thousand words to the English language, but many of those he simply used in new ways. An example would be of how 'tsunami' used to be used as a term for a massive tidal wave (still is, obviously) but now it also conjures distinct images of the natural disaster that occurred in Indonesia in 2004. Social and political events are dynamic, and thus language must evolve to cope with those changes.

As far as grammar goes, I think punctuation's vital if one wants to convey accurately exactly what happened (they're looking for their ball over there) but on social networking sites and similar laziness, speed, and the desire to use the same language as everyone else tends to step in. I believe that using language appropriately is as much a skill as being able to use it correctly. If I want to write to my bank manager, for example, I will use formal language and it will be immaculately punctuated to convey the general esteem in which he ought to hold me (and therefore give me money). However, I'm happy to use texting abbreviations, emoticons, shorthand and other linguistic tools in an electronic social setting to make myself seem more approachable. I have many friends who have superb qualities, but not necessarily grammatical and other linguistic abilities. Communication on that accepted level is fine for everyone, so why change it?

I would also add that in no way does this have anything to do with age. My Dad's close to being illiterate, having left school at 13 and been a builder all his life. However, he has one of the finest, sharpest, most creative and curious minds of anyone I've ever met, so on that level I'm not convinced it's relevant.
This ^

I don't give a fuck how words are supposed to be used really. I often use words in strange ways to subvert their meanings, make up words and totally bastardise other words if it helps me say something I want to say in a particular way. Expression is more important than rigour.
This ^^

I heard this piece of brilliance the other day, when we were talking about someone in my football team's girlfriend..

"I've never even met the girl, and listen to me, judging the cunt out of her!"

I dunno if that's relevant but it was certainly funny.
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Brian Moore wrote:It's still changing usage though (but not in my lifetime, thanks) - according to the OED, 'soluble' originally meant "Of the bowels, etc.: Free from constipation or costiveness; relaxed." Admittedly this was in the 15th century, but the use of the word 'soluble' to mean 'capable of being resolved' only appears in 1826, and its use in maths to mean 'solvable' only appears in 1902. Barely more than a gnat's crotchet ago, in the history of the English language. I haven't worked out to which date I'd like to tie its proper usage. Hmm, Thursday, 16th April 1739 at about 4 o'clock in the afternoon sounds reasonable, on reflection.
If you were genuinely observing a shift that happened in the 1820s at the start of this thread then I salute you.
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

Jon O'Neill wrote:someone in my football team's girlfriend
Ambiguous, and topical!
Marc Meakin
Post-apocalypse
Posts: 6300
Joined: Wed May 20, 2009 3:37 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Marc Meakin »

Where is Phil Reynolds when you need him.
GR MSL GNDT MSS NGVWL SRND NNLYC NNCT
User avatar
Clive Brooker
Devotee
Posts: 505
Joined: Wed Feb 11, 2009 7:37 pm
Location: San Toy

Re: Words changing meaning.

Post by Clive Brooker »

Lesley Hines wrote:An example (of a word being used in a new way) would be of how 'tsunami' used to be used as a term for a massive tidal wave (still is, obviously) but now it also conjures distinct images of the natural disaster that occurred in Indonesia in 2004.
The event of Boxing Day 2004 was a textbook tsunami. Other than making it universally known, I don't see how it has caused the word to be used in a new way.

Also, being picky, a tsunami is not necessarily associated with tidal action, nor do they have to be massive.

Perhaps I'd better try my own example to allow myself to be shot down in return. Those of a certain age will remember the Greenham Common Women's Peace Camp. The word "peace" became hijacked - it was often difficult to use it without appearing to give a political opinion. I remember hearing a suggestion that to reflect modern priorities, "Remembrance Day" should be renamed "Peace Day", a move which would have offended many thoroughly peaceful people who did not at the time regard the aims of the Peace Camp as wholesome.
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

I saw someone complaining a while back at "kamikaze" being used to describe almost anything self-destructive. I think he felt that this diminished the horror of the WW2 suicide attacks. But "kamikaze" actually means "divine wind", and refers to a typhoon that destroyed a Mongol fleet that threatened Japan in the thirteenth century. I would have thought the original corruption of the meaning was more objectionable than the recent one.
Peter Mabey
Kiloposter
Posts: 1123
Joined: Sat Mar 01, 2008 3:15 pm
Location: Harlow

Re: Words changing meaning.

Post by Peter Mabey »

Charlie Reams wrote:
Peter Mabey wrote:Similarly, as 'refute' seems to have replaced 'deny', I hope 'rebut' might be used (with evidence - or preferably proof - being given).
Can't make sense of this at all. Please explain?
To refute a statement is to prove it to be false - it is not sufficient to simply assert the contrary. :evil:
User avatar
Ian Volante
Postmaster General
Posts: 3964
Joined: Wed Sep 03, 2008 8:15 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Ian Volante »

Peter Mabey wrote:
Charlie Reams wrote:
Peter Mabey wrote:Similarly, as 'refute' seems to have replaced 'deny', I hope 'rebut' might be used (with evidence - or preferably proof - being given).
Can't make sense of this at all. Please explain?
To refute a statement is to prove it to be false - it is not sufficient to simply assert the contrary. :evil:
This isn't a trend I've noticed at all, am I listening to the wrong radio stations?
meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles
User avatar
Charlie Reams
Site Admin
Posts: 9494
Joined: Fri Jan 11, 2008 2:33 pm
Location: Cambridge
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Charlie Reams »

Peter Mabey wrote:To refute a statement is to prove it to be false - it is not sufficient to simply assert the contrary. :evil:
Right, I'm with you. Haven't heard that particular (ab)use, but given how often you hear reporting of the form "A says that X, B says that not X, and now our next item", I can see how the confusion arises.
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Peter Mabey wrote:To refute a statement is to prove it to be false - it is not sufficient to simply assert the contrary.
If we hang on to that strict definition then the recent statement by the three MPs who are to be charged with false accounting that "We totally refute any charges that we have committed an offence" would not meet with your approval, I guess, though if it were phrased "We will totally refute any charges that we have committed an offence" it would be acceptable.

The OED notes the use of 'refute' in the loose sense, though adds that that is "criticized as erroneous in usage guides in the 20th cent. In many instances it is unclear whether there is an implication of argument accompanying the assertion that something is baseless".

I think that this might be a lost battle, not helped by an ambiguous etymology. This is unlike the misuse of the word 'coruscate', the use of which in the clichéd phrase "coruscating review" to mean 'scathing' or 'savage' has nothing to do with the Latin root coruscare, which means "to vibrate, glitter, sparkle, gleam".

What happens when incorrect usage outnumbers correct and etymologically justifiable usage? Do we just observe and move on (and maybe shed a tear or two to show that we knew and we cared)? Does it matter if words lose touch with their roots, if we know what it means in common usage? Can I get more question marks in a single paragraph than James??
David Roe
Enthusiast
Posts: 390
Joined: Mon Jan 21, 2008 12:58 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Roe »

One that annoys me is the now more-or-less-universal "rough justice" to mean "injustice", when originally it meant the opposite.
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

I thought I was pretty clued up on the pedantry side, but I came across one new to me in The Times yesterday. If 30 apples are divided equally between a number of boys, how many does each get? Answer is 15, because if there were more than two they would be divided "among", not "between".

In general, I don't think these things matter much. Some are beneficial. Strictly "fortuitous" means accidental, with no connotation of good luck, but the 'wrong' usage is a useful one. What I do hate is the ones like "refute" in particular, because if I read that someone has refuted a charge I really have no idea whether he's disproved it or he's just denied it.
Peter Mabey
Kiloposter
Posts: 1123
Joined: Sat Mar 01, 2008 3:15 pm
Location: Harlow

Re: Words changing meaning.

Post by Peter Mabey »

David Williams wrote:. Some are beneficial. Strictly "fortuitous" means accidental, with no connotation of good luck, but the 'wrong' usage is a useful one.
Nor really - 'fortunate' would be better.
I remember that in reviewing a paper, I used 'fortuitous' to describe some results which were favourable but not statistically significant. The author, being unaware of the correct meaning, was most offended, thinking that I'd accused him of massaging his figures. :o
User avatar
Ian Volante
Postmaster General
Posts: 3964
Joined: Wed Sep 03, 2008 8:15 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Ian Volante »

Brian Moore wrote: I think that this might be a lost battle, not helped by an ambiguous etymology. This is unlike the misuse of the word 'coruscate', the use of which in the clichéd phrase "coruscating review" to mean 'scathing' or 'savage' has nothing to do with the Latin root coruscare, which means "to vibrate, glitter, sparkle, gleam".
Strange, I've never seen it used in the incorrect way as described. In fact, I've only ever seen it used to describe grass/similar plants blowing in wind, or using that as a metaphor. Or is that a simile?
meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Ian Volante wrote:
Brian Moore wrote: I think that this might be a lost battle, not helped by an ambiguous etymology. This is unlike the misuse of the word 'coruscate', the use of which in the clichéd phrase "coruscating review" to mean 'scathing' or 'savage' has nothing to do with the Latin root coruscare, which means "to vibrate, glitter, sparkle, gleam".
Strange, I've never seen it used in the incorrect way as described. In fact, I've only ever seen it used to describe grass/similar plants blowing in wind, or using that as a metaphor. Or is that a simile?
Maybe it's one that just catches my eye now ... it cropped up in two successive issues of Private Eye, the second of the issues also including a Ped'ants Corner rebuke over the very same.

Google throws up 211 instances of "coruscating review", though my case is not helped by the first entry, which is a review of an album entitled Coruscating.
David Williams
Kiloposter
Posts: 1263
Joined: Wed Jan 30, 2008 9:57 pm

Re: Words changing meaning.

Post by David Williams »

Does anyone here write a weekly column for The Times called 'The Pedant'? Today's centres around the three MPs "refuting" the charges against them, and sets out the differences between refute, rebut and deny.

Sadly, when I looked for it on Times-online by searching for the word "refute", the first link was to another column making exactly the same point, and the next half dozen were headlines of Times stories. In every case it appeared to have been used incorrectly.
User avatar
Rosemary Roberts
Devotee
Posts: 555
Joined: Thu Dec 11, 2008 5:36 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Rosemary Roberts »

David Williams wrote:Sadly, when I looked for it on Times-online by searching for the word "refute", the first link was to another column making exactly the same point, and the next half dozen were headlines of Times stories. In every case it appeared to have been used incorrectly.
A few years ago I was given the Times Style Guide. But I've never opened it either.
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

I'm starting to get confused now that 'pissed' is being used in the American sense, i.e. 'pissed off', rather than 'drunk'. I'm having to re-read sentences to work out which meaning of 'pissed' is more likely.

'Off' seems quite a useful tag: add it to 'hacked', 'buggered' or 'whacked', and the meaning changes rather significantly. It would be a shame to lose its useful application for lively expressions.
User avatar
Brian Moore
Devotee
Posts: 582
Joined: Fri Feb 06, 2009 6:11 pm
Location: Exeter

Re: Words changing meaning.

Post by Brian Moore »

Ian Volante wrote:
Brian Moore wrote:I think that this might be a lost battle, not helped by an ambiguous etymology. This is unlike the misuse of the word 'coruscate', the use of which in the clichéd phrase "coruscating review" to mean 'scathing' or 'savage' has nothing to do with the Latin root coruscare, which means "to vibrate, glitter, sparkle, gleam".
Strange, I've never seen it used in the incorrect way as described.
A timely piece in The Independent today:

"Flashing and flaying: Anthony Day has written in to point out this sentence, from Adrian Hamilton's Thursday comment column: "The key part of the draft which the Foreign Secretary, David Miliband, sought to water down is the clause in which the Master of the Rolls, Lord Neuberger, cast coruscating comments on the behaviour of the British authorities."

Now, it may be that his Lordship's judicial prose is so brilliant that it may be said to throw off flashes of light, which is what "coruscate" means. However, in the context it is more likely that the writer wanted to comment on the severity of the judgment, suggesting that to be at the receiving end of it was like having your skin ripped off. The word for that is "excoriate".

The erroneous use of "coruscate" for "excoriate" is so common that I suspect we may be witnessing a shift in usage that will eventually have to be acknowledged by dictionaries and allowed to stand. But for now, let's try to get it right."

See, it's not just me.
Gavin Chipper
Post-apocalypse
Posts: 13271
Joined: Mon Jan 21, 2008 10:37 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Gavin Chipper »

Brian Moore wrote:"The erroneous use of "coruscate" for "excoriate" is so common that I suspect we may be witnessing a shift in usage that will eventually have to be acknowledged by dictionaries and allowed to stand. But for now, let's try to get it right."

See, it's not just me.
So common? I have never used either of these words, correctly or incorrectly, and I very rarely come across them at all! Maybe common in a proportional sense but that's all.
Miriam Nussbaum
Rookie
Posts: 81
Joined: Thu Dec 17, 2009 6:20 am

Re: Words changing meaning.

Post by Miriam Nussbaum »

Brian Moore wrote:I'm starting to get confused now that 'pissed' is being used in the American sense, i.e. 'pissed off', rather than 'drunk'. I'm having to re-read sentences to work out which meaning of 'pissed' is more likely.
I'm confused in the other direction whenever I read things like this board. :D (I myself don't say "pissed" without the "off", but I hear it all the time.)

Another thing I'd never seen before is the use of "crap" and "rubbish" as adjectives, e.g. "this page is a bit crap", "as rubbish as ever",…(which I thought looked pretty foreign the first time I saw it, but now I find myself almost wanting to use them that way sometimes). In light of this, would things like "rubbisher" and "crappest" be valid words? :lol:
User avatar
Alec Rivers
Devotee
Posts: 918
Joined: Fri Nov 14, 2008 11:36 pm
Location: Studio 57, Cheriton (Kent)
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Alec Rivers »

Miriam Nussbaum wrote:In light of this, would things like "rubbisher" and "crappest" be valid words? :lol:
Rather than crap, crappy is more often used in comparative and superlative senses, i.e. crappier, crappiest. Crapper is used by some as another word for toilet. Rubbish is bisyllabic so its comparative and superlative forms would sit less comfortably on the English tongue. They are therefore not used, AFAIK.
Last edited by Alec Rivers on Mon Feb 22, 2010 6:35 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Ian Volante
Postmaster General
Posts: 3964
Joined: Wed Sep 03, 2008 8:15 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Ian Volante »

Alec Rivers wrote:
Miriam Nussbaum wrote:In light of this, would things like "rubbisher" and "crappest" be valid words? :lol:
Rather than crap, crappy is more often used in comparative and superlative senses, i.e. crappier, crappiest. Crapper is used by some as another word for toilet. Rubbish is bisyllabic and thus sits less comfortably on the English tongue in comparative and superlative form.
I've used crap as Miriam described all my life. Will be affected by dialectic usage no doubt.
meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles
Miriam Nussbaum
Rookie
Posts: 81
Joined: Thu Dec 17, 2009 6:20 am

Re: Words changing meaning.

Post by Miriam Nussbaum »

Alec Rivers wrote:
Miriam Nussbaum wrote:In light of this, would things like "rubbisher" and "crappest" be valid words? :lol:
Rather than crap, crappy is more often used in comparative and superlative senses, i.e. crappier, crappiest. Crapper is used by some as another word for toilet.
That's all exactly the same as in my dialect (that last is why I said "crappest" ^_~); the only difference I've noticed so far in this particular lexical area is that we only use "crap" as a noun here in the US (at least where I'm from).
User avatar
Ian Volante
Postmaster General
Posts: 3964
Joined: Wed Sep 03, 2008 8:15 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Ian Volante »

Miriam Nussbaum wrote:
Alec Rivers wrote:
Miriam Nussbaum wrote:In light of this, would things like "rubbisher" and "crappest" be valid words? :lol:
Rather than crap, crappy is more often used in comparative and superlative senses, i.e. crappier, crappiest. Crapper is used by some as another word for toilet.
That's all exactly the same as in my dialect (that last is why I said "crappest" ^_~); the only difference I've noticed so far in this particular lexical area is that we only use "crap" as a noun here in the US (at least where I'm from).
I use crap as a noun and a verb, either to mean (to) poo, or to mean things that are rubbish.
meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles
Gavin Chipper
Post-apocalypse
Posts: 13271
Joined: Mon Jan 21, 2008 10:37 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Gavin Chipper »

I think it's when things are used as mass nouns that they "become" adjectives. You say something is crap rather than a crap, so it sounds like an adjective and that you can add ER and EST.
Miriam Nussbaum
Rookie
Posts: 81
Joined: Thu Dec 17, 2009 6:20 am

Re: Words changing meaning.

Post by Miriam Nussbaum »

…And a verb. Yeah. XD
Gavin Chipper wrote:I think it's when things are used as mass nouns that they "become" adjectives. You say something is crap rather than a crap, so it sounds like an adjective and that you can add ER and EST.
Or an abstract noun, like "fun". But yeah. Predicate nouns getting reinterpreted as adjectives…it's fun.
Dinos Sfyris
Series 80 Champion
Posts: 2707
Joined: Mon Jan 21, 2008 10:07 am
Location: Sheffield

Re: Words changing meaning.

Post by Dinos Sfyris »

Ask Howard. He's crap :lol:
Gavin Chipper
Post-apocalypse
Posts: 13271
Joined: Mon Jan 21, 2008 10:37 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Gavin Chipper »

There's also words like RUBBISHLY. So we get adverbs out of them as well. I think CRAPLY is far more likely to be used than CRAPPILY. Well let's see what Google says (this is exciting). CRAPLY 23,600 - 35,400 CRAPPILY. Fuck off! It was quite close though.
User avatar
Rosemary Roberts
Devotee
Posts: 555
Joined: Thu Dec 11, 2008 5:36 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Rosemary Roberts »

Yesterday's spoiler thread discusses what Clarke Carlisle might do when he stops playing football. I've only ever seen him on the screen, but it doesn't look to me to be an immediate problem. I've been wondering whether I dare describe him as "fit".
User avatar
Karen Pearson
Devotee
Posts: 742
Joined: Tue Jan 29, 2008 10:28 am
Location: Bromsgrove

Re: Words changing meaning.

Post by Karen Pearson »

Rosemary Roberts wrote:Yesterday's spoiler thread discusses what Clarke Carlisle might do when he stops playing football. ........I've been wondering whether I dare describe him as "fit".
Oh yes, I think so!! Good looking, fit, articulate, intelligent? Definitely! :D

As the boys deem it appropriate to discuss the attractiveness or otherwise of female contestants, I see no reason why we shouldn't do the same with the male ones.
User avatar
Matt Morrison
Post-apocalypse
Posts: 7822
Joined: Wed Oct 22, 2008 2:27 pm
Location: London
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Matt Morrison »

Karen Pearson wrote:As the boys deem it appropriate to discuss the attractiveness or otherwise of female contestants, I see no reason why we shouldn't do the same with the male ones.
I would honestly say that the attractiveness of young male contestants has been WAY more heavily discussed here than that of their female counterparts, to a huge factor.
User avatar
Ian Volante
Postmaster General
Posts: 3964
Joined: Wed Sep 03, 2008 8:15 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Ian Volante »

Matt Morrison wrote:
Karen Pearson wrote:As the boys deem it appropriate to discuss the attractiveness or otherwise of female contestants, I see no reason why we shouldn't do the same with the male ones.
I would honestly say that the attractiveness of young male contestants has been WAY more heavily discussed here than that of their female counterparts, to a huge factor.
But not in the "Words changing meaning" thread. :?
meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles meles
User avatar
Alec Rivers
Devotee
Posts: 918
Joined: Fri Nov 14, 2008 11:36 pm
Location: Studio 57, Cheriton (Kent)
Contact:

Re: Words changing meaning.

Post by Alec Rivers »

Ian Volante wrote:
Matt Morrison wrote:
Karen Pearson wrote:As the boys deem it appropriate to discuss the attractiveness or otherwise of female contestants, I see no reason why we shouldn't do the same with the male ones.
I would honestly say that the attractiveness of young male contestants has been WAY more heavily discussed here than that of their female counterparts, to a huge factor.
But not in the "Words changing meaning" thread. :?
Speaking of which, I was going to mention the hijacking of the word 'fit' to mean attractive, until I realised I should be grateful people aren't using 'buff'. ;)
Oliver Garner
Series 62 Champion
Posts: 775
Joined: Fri Oct 31, 2008 2:13 pm

Re: Words changing meaning.

Post by Oliver Garner »

Matt Morrison wrote:
Karen Pearson wrote:As the boys deem it appropriate to discuss the attractiveness or otherwise of female contestants, I see no reason why we shouldn't do the same with the male ones.
I would honestly say that the attractiveness of young male contestants has been WAY more heavily discussed here than that of their female counterparts, to a huge factor.
Eg George Robertson
User avatar
Ben Hunter
Kiloposter
Posts: 1770
Joined: Wed Oct 15, 2008 2:54 pm
Location: S Yorks

Re: Words changing meaning.

Post by Ben Hunter »

Karen Pearson wrote:Oh yes, I think so!! Good looking, fit, articulate, intelligent? Definitely! :D
Clarke Carlisle makes me feel like an amoeba
Post Reply